Palmy w śniegu

Palmy w śniegu | Palmeras en la nieve

Hiszpania | España 2015
163’
Reżyseria | DirecciónFernando González Molina
Scenariusz | GuionSergio G. Sánchez
Obsada | ProtagonistasMario Casas, Adriana Ugarte, Berta Vázquez, Macarena García, Alain Hernández, Emilio Gutiérrez Caba
Język oryginalny | Idioma original: hiszpański | castellano
Napisy | Subtítulospolskie | polaco

2 Nagrody Goya 2016 | 2 Premios Goya 2016: Najlepsza scenografia | Mejor Dirección Artística, Najlepsza piosenka | Mejor canción – „Palmeras en la nieve”

palmy-1_www

Clarence (Adriana Ugarte) przypadkowo znajduje zapomniany przez lata list. Jego treść sprawia, że opuszcza rodzinne góry Hueski i rusza na Bioko – dawną kolonię Hiszpanii, największą wyspę Gwinei Równikowej, do 1973 roku zwaną wyspą Fernanda Poo. Chce odwiedzić ziemię, na której jej ojciec, Jacobo (Alain Hernández) i wujek, Kilian (Mario Casas), spędzili znaczną część młodości. Uwodzicielska, ale i niebezpieczna wyspa odkrywa przed Clarence sekret historii zakazanej miłości oprawionej w burzliwe okoliczności historyczne, której konsekwencje sięgają teraźniejszości.

Scenariusz filmu oparty na bestsellerze Luz Gabás pod tym samym tytułem, przenosi nas – z jednej strony – w czasy przekształcania się kolonii hiszpańskich w prowincje zamorskie, a potem w niepodległe państwa, z drugiej – w teraźniejszość wyspy Bioko – ziemi naznaczonej latami niestabilności, dyktatur, tortur i braku wolności. Piękna i wzruszająca epicko-intymna opowieść, która buduje mosty między dwoma czasami, dwiema kulturami i dwoma pokoleniami.

 


El descubrimiento accidental de una carta olvidada durante años empuja a Clarence (Adriana Ugarte) a viajar desde las montañas de Huesca a Bioko, la isla más grande de Guinea Ecuatorial, hasta el 1973 llamada la isla de Fernando Poo, antigua colonia española, para visitar la tierra en la que su padre, Jacobo (Alain Hernández) y su tío Kilian (Mario Casas) pasaron la mayor parte de su juventud. En las entrañas de un territorio tan exuberante y seductor como peligroso, Clarence desentierra el secreto de una historia de amor prohibido enmarcado en turbulentas circunstancias históricas cuyas consecuencias alcanzarán el presente.

La película basada en el libro de Luz Gabás, sitúa su acción por una parte en el periodo de transición de las colonias a provincias de ultramar hasta la independencia definitiva, y por otra en el presente, en Bioko, un territorio herido tras años de inestabilidad, dictaduras, desapariciones, tortura, y falta de libertades. Se trata una historia tan épica como intimista que tiende puentes entre dos tiempos, dos culturas y dos generaciones.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s